Webb“Break a leg” Origin Well-wishers typically say “ Break a leg ” to actors and musicians before they go on stage to perform. The origin of the phrase remains obscure. The expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person “good luck” is considered bad luck. “Break a leg” in a sentence WebbBreak a leg [IDM]: นั้นหลายๆคนอาจแปลครงตัวว่าขอให้ขาหัก แต่จริงๆ แล้วคำว่า Break a leg. เป็นสำนวนที่ใช้ในการอวยพร ไม่ได้เกี่ยวข้องกับ ขาหักแต่อย่างใด Break a leg.
World Wide Words: Break a leg
WebbSome say the term originated during Elizabethan times when, instead of applause, the audience would bang their chairs on the ground — and if they liked it enough, the leg of … WebbThe theatrical tradition of telling an actor about to go on stage to 'break a leg', may have its origin in a German phrase borrowed from Hebrew. World Wide Words: Break a leg Jump to content Home Index Back issues About me Pronunciation guide Support this site Random page Break a leg cups school
Joel 🏴 on Twitter: "and there’s the Bruno yellow to miss …
WebbFör 1 dag sedan · “The tour was announced in December 2024 and embarked on in March 2024 with six shows in the UK held at London, Manchester, Birmingham, Middlesbrough, Aberdeen… "Break a leg" is a typical English idiom used in the context of theatre or other performing arts to wish a performer "good luck". An ironic or non-literal saying of uncertain origin (a dead metaphor), "break a leg" is commonly said to actors and musicians before they go on stage to perform or before an … Visa mer Yiddish-German pun theory Most commonly favored as a credible theory by etymologists and other scholars, the term was possibly a loan translation from the German phrase Hals- und Beinbruch, … Visa mer There is an older, likely unrelated meaning of "break a leg" going back to the 17th and 18th centuries that refers to having "a bastard / natural child." Visa mer The 2001 Broadway musical comedy The Producers features a song titled "It's Bad Luck To Say 'Good Luck' On Opening Night," in which the novice producer Leo Bloom is instructed that the proper way to wish someone good luck on Broadway is to say "Break a leg." … Visa mer The aforementioned theory regarding Hals- und Beinbruch, a German saying via Yiddish origins, suggests that the term transferred from German aviation to German society at large and then, as early as the 1920s, into the American (or British and then American) … Visa mer Professional dancers do not wish each other good luck by saying "break a leg;" instead they say "Merde!", the French word for "shit". In turn, … Visa mer • Knocking on wood • Spilling water for luck • The Scottish play Visa mer • Break a Leg – Glossary of Technical Theatre Terms (With many explanations as to the origins of the term) • Break a Leg, and Other Good Wishes, by Matthew Alice, in the San Diego Reader. • Break a Leg by Gary Martin, phrases.org.uk, 1996 – 2006. Visa mer WebbLanguages of Origin. Textual Hebrew; Yiddish; Etymology "Unknown; many unproven and widely debated theories exist. One of the most plausible is that it comes from Yiddish הצלחה און ברכה (hatslokhe un brokhe, “success and blessing”) through the heavy Ashkenazi Jewish influence in the American theater, via the misinterpretation in German as Hals- … cups ridges